Knjige

Dobro skrojeno parče

20. Jun 2008.

Dragana Boškovski/foto: blesok.com.mk/laguna

Priče Igora Marojevića objavljene su u antologijama i izborima srpske proze na više jezika. Prema njegovom romanu "Dvadeset četiri zida" u Beogradskom dramskom pozorištu izvedena je istoimena adaptacija, a drama "Nomadi" je u produkciji barselonskog Instituta za teatar izvedena 2004. godine na katalonskom i španskom jeziku. Na ovogodišnjem Belefu sekcija domaće drame zvaće se upravo po njegovom komadu - "Tvrđava Evropa", što je zapravo srpska verzija komada "Nomadi" čime će konačno moći da je vidi i domaća publika.

Njegov poslednji objavljeni roman “Šnit” dočekao je svoje drugo izdanje, što je retkost u domaćoj književnosti, a pritom je I predložen za međunarodnu nagradu za književnost “Meša Selimović” koja će biti dodeljena u septembru. „Loše skrojeno parče", kako su pojedini kritičari okarakterisali ovu knjigu, čitaoci su jedni drugima preporučivali jer ih je zaintrigirala priča o Zemunu u vreme Drugog svetskog rata, kreatoru Hugo Bosu, međunacionalnim odnosima i ljubavnom trouglu, a sve upakovano tako da imitira novinske članke iz tog perida.
- Drago mi je kada me predlože za nagradu utoliko što nisam čovek koji se nešto druži sa književnim svetom pa kad me pomenu u tom kontekstu znači da je nekom od profesionalnih čitalaca značila knjiga koju sam napisao. Ko zna, da volim da kafenišem, možda bi bila koja nagrada više – šali se Marojević. – Nisam očekivao tako brzo drugo izdanje “Šnita”, pogotovo kada se u obzir uzmu inovativan postupak “roman-tabloida” i tema podrivanja tabua Zemuna za vreme vladavine NDH. Napisao sam ekstremnu knjigu, novi žanr, roman o istoriji bez ulagivanja istoriji. Kao i u slučaju “Žege”, čije drugo izdanje će biti objavljeno za koji dan, od istorije sam uzeo šta mi se dopalo i izbacio šta sam hteo. Da knjiga nije ekstremna, verovatno ni kritike ne bi bile takve – između ostalog, ekstremno pozitivne i ekstremno negativne.
Bitno je da se čitaocima dopala.
- Nekada je bilo drugačije: moje knjige su više zaokupljale kritičare nego publiku. Ali počeo sam da se otvaram prema čitaocima i prilikom pisanja sledećih romana više ću voditi računa o njima, ne u smislu da ću da im ugađam, već sa više razumevanja i s više brige o preglednosti prvog, spoljnjeg sloja priče. Roman na kom trenutno radim nastojim da pišem tako da može da računa bar sa dve vrste čitalaca - za one koji će pronaći svoju priču u njenom prvom nivou, bez puno udubljivanja, ali naravno i za one koji će potražiti dublji smisao, baviti se analizom gestovnosti, ironijom i svim odlikama teksta koje se na prvi pogled ne bude videle. Publika je važna, jer ona piscu pruža priliku da bude nezavistan. Takođe mi je zanimljivo i mišljenje običnih čitalaca, podjednako onih kojima se dopada ono što radim i onih kojima se ne dopada. Želim da čujem što više različitih iskustava jer cenim mogućnost da razmenim mišljenje sa onima koji u mojim romanima prepoznaju svoja iskustva i primećuju stvari koje previde čak i iskusni kritičari.

Strane: 1 2


Kommentar: 0 Pogledajte komentare | Pošalji komentar

arhiva

Strane: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Prikazano 1-5 od 60 tekstova | Sledeća »

Izdvajamo


Boje krvi i vina
Dalje

Devica Analitičan zemljani znak podnosi brigu kao prirodno stanje. Privlačni i delikatni ljudi vole postojanost i unapred potvrđene stvari, pa često žele da pozavršavaju sve drugo pre nego što se smire u ljubavi. Često kritikuju, pa dobro razmislite da li će vam to prijati kada budete živeli ... Dalje